ID 1758
Pošiljatelj Zofija Šušmelj (Kosič)
Prejemnik Franc Kosič
Poslano iz Aleksandrija
Poslano v
Datum 17.01.1943
Vir Arhiv družine Kosič
Teme Vreme Vojaščina

17. 1. 1943

Ljubljeni mi Franci.

 

-1-

Sedaj ko sem prišla domou pa ti otpišem na tvoja pisma.

Dragi v pervem pismu mi pišeš da zakaj ti nisem odgovorila tisti večer, o Franci verjemi, da kadar sem jast žalostna, in da si mislim kej, tisti moment, jast ne slišim neč, in v tistem momentu nemorem odgovarjat, Dragi mi praviš radi opeklin, ja lih tisto mi gre naj več po glavi, in krkrat si mislim da mogoče zdej praviš tako, me potem ko bo Boh tel da se bomo enkrat združili, in ko me boš mogu gledat tako, da ti bo pasalo, da me ne boš tel gledat, o saj ni tako kaj ne ko ti pišem, saj se motim kej ne? in če bi se moglo kej tacega zgodit, oh saj rajši umerjem poprej, me ne ni tako, ti me ljubiš ja, me Ljubiš, in ses poštenim srcem, vem da enkrat ko bom imela mojo glavo na tvojih prsas da takrat bom naj bol srečna nat srečnimi, Franci ti naveš kako te jast ljubim, ti sam neveš kolko si ti zame, ti mi si use na tem svetu, in samo zate bom živela na tem svetu, ja zate sami in za nobenega druzga ne bo moje srce, ti si je ranu in ti je boš uzdravu.

            V drugem pismu ki si mi pisau ni nič posebnega za ti odpisat ko samo radi pisma, ki na 4 krajih je prežgano od ne sigarete me to mislim da je narato nouleš, te prosim če ti je mogoče rastolmačimi kej še pomeni to.

V tretum pismu, pervo mi jaulaš da ko si ti srečen ko

-2-

udobiš dovolenje da lahko greš na dopust, da nobeno ne ve, ja Franci jast sama vem ko ti si srečen, ko tudi jast sama vem kako sem jast srečna ko prideš do mene ko te stisnem na  moje srce, o takrat ja sem naj bol vesela in naj bol srečna.

            Dragi vem ko tisto noč si ti trpeu, in zakaj, zaradi mene, use to za tebe olajšat, za tebi napravit prau, zakaj ko s spervič sem ti pastila zakaj bi ti še na pustila malo, pa usega bi blo konc? Pa tebi bi ti napraula prau? Jast še danes se uprašam sama sebi zakaj se je to zgodilo, kaj ti nisem dovolila tisto noč poprej? zakaj bi ti na pustila še tisti večer? Veš ena misu reč sem se spomla in za tisto sem te pustila, poprej ti nisem tela povedat, me sedaj ti povem,  Veš sem slišala pravit od ne punce, da ni dolgo časa od tega en fant in  ena punca sta nardila tudi tako, in nevem kako tisti sfrogo ji je šel noter in sedaj je nosna brez da bi bila za res znim, spervič nisem tela verjeti tega mi ni šlo v glavo, me potem smi malo rastolmačili in sem razumela, in zato tisti večer sem te tako pustila. Sem se bala tisga, in ses tistmi misli ti nisem mogla rastolmačit, in nisem vedla kako ti povedat, me sedaj use je na jasnim nobene skrivnosti ti met nami Franci, kar veš ti to vem tudi jast in nič več, in če še kdaj bo prišlo do tega Franci tolko ki te ljubim vedi da ti bom pomagala ko bom mogla, ja je res da ena ženska bolje ustraja ko en moški.

-3-

Franci praviš da če kakšna beseda me užali da naj ti oprostim, ja Dragi use ti oprostim, kjer v tem pismu ni nobene besede da me je ražalila, me use tvoje besede me so razveselile.

            Drugače tukej je use po navadi, danes smo imeli, lepo, dež, veter, mras kar češ; Franci na to pismo ki udobiš mi ni treba otpisat sem, piši k Mami dokler ti bom poslala ta nou naslou, me veš upam da v soboto se bomo videli, upam da use bo šlo prau, in tako ko ti si prišu za tvoje rojstvo sem tako tudi jast upam da za moje bom prišu če, jast si mislim če mi rata da bi prišla opoldne ob 34 uri če in v ponedeljek zjutro bi se spet verenla nazaj, in upam da tudi Mama bo prišla ses Mamo, me use to nisem še gotova če pridem ti pošlem en telegram v Camp upam da ga boš udobil g kmali da ne bo hodil tolko časa ko pismo, pa pismo si udobil ali neše, mogoče da naslou ni biu prau napisan, če moreš poprašau še enkrat kako je naslou in potem pošelmi.

            Za nocoj naj bo dovol te moje slabe pisave, Mama teta usi te pošiljajo pozdravit, in enako pozdraulamo pri Katri.

                                                           Sprejmi najdražje pozdrave in

                                                           Poljube od vedno tvoje ljubljene

Lahko Noč.

                                                                                               Zofka.

KORESPONDENCA

Za ogled faksimila tega pisma kliknite tukaj.